Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adequately solving" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the effectiveness or sufficiency of a solution to a problem or challenge.
Example: "The team is focused on adequately solving the issues that have arisen during the project."
Alternatives: "effectively addressing" or "satisfactorily resolving".
Exact(2)
Big companies have a content sharing problem that Yammer isn't adequately solving".
This work focussed on first-year students, and it would be desirable for academics in successive academic years to contribute to build on these skills in order to produce graduates capable of adequately solving problems and evaluating solutions.
Similar(58)
Although simple, this problem cannot be adequately solved using generic features.
These problems have not been adequately solved and continue to pose challenges to the control community.
The problem will be adequately solved only if all parties are using XDS and XDS-I standards.
Furthermore, product design corresponding to customer requirement does not feel adequately solved for a cause of problem.
Several constrained and unconstrained optimization problems have been adequately solved over the years thanks to advances in the metaheuristics area.
Throughout our first season we continually shortened the scripts, but we never did figure out a way to adequately solve the problem.
The question of the financial contributions (e.g. GMO commercializing companies or agencies) for the preparation and use of nationwide monitoring data must be practically and adequately solved. .
They do not save time and code by reusing explicit knowledge, and devote effort to solve problems that other people have already adequately solved.
The decision support system relies on an order management model for the logistics management of the enterprise to adequately solve the supplier selection and order allocation problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com