Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adequately pay" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the sufficiency of compensation or remuneration for work or services rendered.
Example: "The company must adequately pay its employees to ensure job satisfaction and retention."
Alternatives: "fairly compensate" or "sufficiently remunerate".
Exact(13)
Republicans have questioned whether Mr. Kerry could adequately pay for his health care plan to limit costs.
"I think without question the message here is that the fiscal crisis is real and the impacts of not having money to adequately pay workers is going to be a constant," said Douglas Muzzio, a professor at the School of Public Affairs at Baruch College.
The legal minimum wage is currently set at £6.50 an hour, below the £7.80 living wage which is the rate thought to be sufficient to adequately pay bills.
He lacks the literary finesse and eerie prescience to adequately pay homage to the late, great experimentalist.
In fact, too much happened in the past week to adequately pay enough attention to it all.
Such a cost shift would severely undercut our ability to provide health care to our residents and adequately pay providers.
Similar(47)
America also needs highly trained and mobile military forces, adequately paid and equipped with advanced weaponry.
After this war, let the debt of gratitude be more adequately paid.
The lawsuit also questions whether the drivers are adequately paid for sleeping in their trucks during layovers.
One of them wants to ensure he is adequately paid for his property, and the other would prefer not to move at all, Mr. McGroddy said.
When your schools are still overcrowded and undermanned, and teachers are not properly trained or adequately paid, I don't see the situation getting any better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com