Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adequately it" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when this phrase could be used due to its lack of grammatical structure and clarity.
Example: "The report needs to be revised; adequately it fails to address the main issues."
Alternatives: "sufficiently it" or "properly it".
Exact(24)
To explain the job adequately, it would turn into a small book.
To counsel patients adequately, it is important to understand the variables influencing satisfaction and regret following prostatectomy.
In order to use DEM to predict damper behaviour adequately, it is important to identify representative models of the contact conditions.
Behind the legal language was the concept that a defendant's silence had nothing to do with being frightened or incapable of explaining oneself adequately; it simply meant that a person had something to hide and was therefore guilty.
Recent engineering trends in lubrication emphasize that in order to analyze the performance of bearings adequately, it is necessary to take into account the combined effects of fluid inertia forces and non-Newtonian characteristics of lubricants.
Today's majority calls Conley's " 'no set of facts' " language "an incomplete, negative gloss on an accepted pleading standard: once a claim has been stated adequately, it may be supported by showing any set of facts consistent with the allegations in the complaint". Ante, at 16.
Similar(36)
The mature brain is organized differently than the younger brain, and when it's adequately challenged, it keeps growing and developing".
Yet, not adequately coupling it with why it also makes financial sense sets us up for likely failure.
and was reprocessed until correct or if it failed to adequately segment it was excluded.
"It has demonstrated quite adequately that it can't meet current requirements for controlling emissions in the basin.
I've struggled for a while, trying to riddle it out -- how to adequately describe it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com