Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adequately hot" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has reached a sufficient level of heat, often in contexts like cooking or temperature settings.
Example: "The oven needs to be adequately hot before you place the pizza inside for the best results."
Alternatives: "sufficiently hot" or "properly heated".
Exact(1)
A terrarium is difficult to keep adequately hot, so your beardie will either be chilled or your heating bills sky high.
Similar(56)
"The SEC has repeatedly said it does not have the staff or the money to adequately police the hottest markets," said Bill Lerache.
Always ensure children are adequately hydrated during both hot and cold weather.
The initial prediction result indicated that the established model could predict the hot cracking rate adequately within the range of welding parameters being used.
Make sure the area around your hot tub is adequately lit, especially at night.
In contrast, whether actualist HOT theory can reply adequately to the rock objection will depend on whether or not there is an adequate reply to the problem considered in section 4, which challenges the actualist HOT theorist to say why targeting a mental state with a HOT about that state should cause the latter to 'light up' and acquire a subjective dimension or feel.
Therefore, short lags cannot adequately be used to assess the hot effects, as the harvesting effects are ignored.
This current study investigates the thickness of the hot cell walls that could adequately shield processed materials.
Likewise, her influence upon Macbeth, while fleetingly suggested in a few taut lines and etched in a couple of hot embraces, is not developed adequately.
I wasn't sure that the outcomes I wanted were being adequately addressed and I got a bit hot under the collar.
Knitting needles and crochet hooks can be used to flip over the pancakes; just make sure to wash them in hot water first, to sterilize them adequately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com