Sentence examples for adequately handle from inspiring English sources

The phrase "adequately handle" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the ability to manage or deal with a situation or task effectively.
Example: "The team must adequately handle the challenges that arise during the project to ensure its success."
Alternatives: "effectively manage" or "properly address".

Exact(51)

Now, though, Android and Apple handsets adequately handle e-mail, while also doing much more.

While TCP adapts well to network congestion, it does not adequately handle the vagaries of wireless media.

The department also failed to adequately handle sex assault and domestic violence cases, including spousal abuse by fellow officers.

To adequately handle such data, a stochastic approach, which takes the noise information into account, is required.

Yet even the newest systems cannot adequately handle Internet-based phone services or text messages, which emerged as the most reliable form of communication during Hurricane Katrina.

If Michael Ashcroft and Isabel Oakeshott are right, David Cameron has a natural skill set with which to adequately handle the challenges of the jungle.

Show more...

Similar(9)

The power to delay legislation is minimal, and is adequately handled by existing parliamentary conventions.

■ What if I feel the company isn't adequately handling my inquiry?

This optimiser adequately handles the numerical objective function obtained from CFD simulations.

If those grave concerns can be adequately handled, that leaves what I think is the cardinal point.

So long as local courts adequately handled most contractual obligations, the need for an expanded royal jurisdiction was hardly felt.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: