Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adequately evaluated" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether something has been assessed or judged in a sufficient or satisfactory manner.
Example: "The project's outcomes were adequately evaluated to ensure all objectives were met."
Alternatives: "sufficiently assessed" or "properly reviewed".
Exact(60)
Granted, the individual toxicity of many, if not most, chemicals has not been adequately evaluated to provide the concentration response information required for the joint evaluation of toxicity.
Earlier this year, the Transportation Department's inspector general complained that the new system had not been adequately evaluated.
Other varieties recently released with potentially higher NDFD have not been adequately evaluated.
Despite this increase, few studies have adequately evaluated its ability to improve quality and reduce health spending.
These methods are very promising, but the Institute of Medicine panel concluded they have not been adequately evaluated to determine whether they could replace more traditional mammography.
EFSA and almost everybody else – apart from the manufacturers – agree this class of pesticides were not adequately evaluated in the first place.
Since last year, he has focused his criticism on the drug's effects on health, which he says have not been adequately evaluated by the F.D.A.
- Cows treated with the drug experience higher than normal rates of infection in their udders and the F.D.A. has not adequately evaluated the problem.
The cost implications of a management strategy involving routine IOC use have not been adequately evaluated.
No study to date has adequately evaluated the benefits of this approach.
But its impact on postoperative complications has not been adequately evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com