Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Dictionary
Exact(60)
Method: The Tutu Tester is a mobile clinic that takes sophisticated testing equipment and trained staff (including a nurse, a counsellor and an educator) into areas without adequate health facilities.
"Therefore we may or may not have adequate numbers of people dealing with each call.
Organisations such as the Resolution Foundation and the charity Shelter, have exposed examples of rogue landlords withholding deposits unfairly, refusing long-term contracts and failing to ensure adequate standards in homes.
It is this model that has been reinstated in force by the government of the day, without adequate resistance from either the left or the right.
In other words: we do not, as yet, have an adequate response mechanism, an ability to eliminate the threat of terrorism the way decisive steps undertaken by the British SAS, the German GSG-9 and other units succeeded in reducing the number of cases involving hijacked aircraft to almost nil.
While adequate staffing levels are necessary for safe and high-quality care, they are not sufficient to ensure it.
But because we don't collect adequate data on adolescent girls globally, we don't know how widespread the problem is.
Occupy Sandy's mutual aid connected the hurricane to a critique of capitalism for failing to provide infrastructures adequate to the needs of an urban population in a changing climate.
"I am not sure it is adequate," Osborne said.
The jail itself "systematically violated inmates' constitutional rights", according to a 2010 stipulation by the US Department of Justice, through the use of "excessive force by staff, the failure to protect inmates from harm by fellow inmates, inadequate medical and mental healthcare, and a lack of adequate fire safety and sanitation".
I'm not sure the language warning is quite adequate for a song that includes a line about ejaculating on a fur coat, but there you go – it got played regardless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com