Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adequate training for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the necessary level of training required for a specific task, job, or skill.
Example: "The company provides adequate training for all new employees to ensure they understand their roles and responsibilities."
Alternatives: "sufficient training for" or "proper training for".
Exact(47)
The union contends that the airline did not provide adequate training for dealing with such emergencies.
A half a year could be said to be hardly adequate training for a world championship.
Prerequisite: adequate training for work proposed and written permission of instructor.
It is a start, but hardly adequate training for an absolute dictator.
Adequate training for the new role is paramount to promote job satisfaction and reduce attrition.
No one can seriously believe that five months at a police academy is adequate training for this awesome task.
Similar(13)
The UNICEF Country Office will continue to advocate for adequate training of these Mediators and for the allocation of appropriate budget resources to provide this service to the remaining 27 localities densely populated by Roma.
The panel also found that most local police and fire departments did not have chemical protection gear, portable detection equipment for chemical, biological or nuclear agents or adequate training programs for dealing with such attacks.
"This happens not because we want it to, but because there is no adequate training offered for imams in Austria," Yasar Ersoy, its spokesman, told Austrian radio.
We need a system that encourages medical students to enter primary care and also provides adequate training opportunities for the increasing numbers of medical school graduates.
At the time, the regulator said the disciplinary action was based on the discovery that Nationwide failed to have adequate training programmes for staff or procedures to deal with the loss of customer information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com