Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The impacts of such projects are typically assessed individually, but approaches and methods commonly applied to single-project impact assessment may not be adequate to such problems.
Similar(59)
A high pH medium (Table 1) or Cl--free medium (data not shown) alone was not adequate to produce such a rise in pHi, with or without the presence of other fuels such as leucine, BCH or αKIC.
This finding suggests that the resolution of MicroCT is not adequate to detect such small structures and to identify the presence of a biofilm, while other techniques (such a as SEM) are more effective to detect the presence of microbes and the complex interactions occurring within the ETT lumen biofilm.
Their homes are not worth what is owed, or their income is not adequate to support such a loan under the tighter prevailing standards.
He said a central problem was not technological limits, but "the management structure, which is not adequate" to execute such a huge project.
But can the level of fear be adequate to engender such a change of heart while not so powerful as to trigger panic?
If the existing FISA court arrangement appears not to be adequate to authorise such activities, FISA courts of one form or another could be established at major urban centres.
Conventional Dual-Porosity Dual-Permeability (DPDP) schemes are not adequate to model such complex fracture-network systems.
A Multi-Material Arbitrary Lagrangian Eulerian (MM-ALE) technique is used as the CONWEP approach is not adequate to model such situations.
This seems the most reasonable explanation for why a pixel size as gross as 28.5 m (LANDSAT TM bands 1 5 and 7) is adequate to map such features.
The resulting computing systems are complex: they must be protected against several sources of faults and critical events, and application programmers must be provided with programming paradigms, software environments and debugging tools adequate to manage such complexity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com