Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "adequate to needs" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that sufficiently meets the requirements or demands of a situation.
Example: "The resources provided were adequate to needs, allowing the team to complete the project on time."
Alternatives: "sufficient for requirements" or "meets the demands."
Exact(2)
Was VO2 adequate to needs?
In this case, an interpretation of the SvO2 above 70% as an indicator that the hyperkinetic state was adequate to needs would have led to insufficient resuscitation.
Similar(56)
Second, no school can maintain a stock of instruments adequate to the needs of its pupils.
Galassi's new office will hardly be palatial, though he insists that it will be more than adequate to his needs.
These large banks, too, can borrow temporarily at a Federal Reserve bank if other money market facilities are not adequate to their needs.
Occupy Sandy's mutual aid connected the hurricane to a critique of capitalism for failing to provide infrastructures adequate to the needs of an urban population in a changing climate.
"For all Roth's playfulness – a heavy-handed playfulness at the best of times – he never doubts the validity of what he is doing or his ability to find a language adequate to his needs.
In an economy the size of Spain's or Italy's they would be a terrible danger.The "firewall" which is supposed to protect against contagion is neither designed for bank runs nor adequate to the needs of large economies.
Thus, considering that max OBTB) = 0.95 and min(OBTB) = 0.19, we can state that the infrastructure is generally not adequate to the needs because of situations pertaining both to the deficiency and superfluity in investments.
Shoring up an existing emergency fund - and evaluating whether it's still adequate to your needs - is probably one of the best ways to keep other financial goals on track.
Angolan medical schools considered classrooms, teaching laboratories, Internet, and computers to be quantitatively and qualitatively adequate to the needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com