Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Producing an adequate text is an arduous and time-consuming task, even for those who have mastered the scientific language.
Similar(59)
PC Week criticized the lack of a faster processor, stating, "The 7.8 MHz speed is adequate for text applications and limited graphics work, but it is not suitable for power users.
When moving to the individual state level, we pooled the data into two time periods to maintain adequate sample sizes (Text S1; Table S1).
The principles are simple: for children to come to school, the school needs to meet minimum basic standards such as water and sanitation, tables and benches, adequate provision of text books, safe learning environment, improved management and supervision, higher quality of education with better trained teacher and improved supervision.
The authors may therefore provide more adequate statements throughout the text.
We have not modified the Discussion as we feel the existing text is adequate.
Although it can assess whether text is adequate for low health literacy individuals, it suffers more easily from subjectivity issues and biases [ 27].
Word-processing programs for Microsoft Word are adequate for creating separate text files of documentation, as long as the documentation is fairly short and simple.
In fact, for the first time in the history of Bacon scholarship, we now have accurate texts, with adequate matching geometrical diagrams for the post-1260 scientific works.
It requires an adequate grasp of the source text (plus associated conceptual framework) and the ability to render this coherently, using a suitable style and the correct terminology, in the target language, which should normally be the translator's mother tongue.
I know some of us haven't used our phone as an actual phone in years, so if calling doesn't seem right, there are some times when a text is perfectly adequate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com