Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adequate term" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether a specific word or phrase is suitable or sufficient for a particular context.
Example: "In this discussion, 'sustainability' is an adequate term to describe our environmental goals."
Alternatives: "suitable term" or "appropriate term".
Exact(5)
"Vicious cycle" is not an adequate term.
It gets better: "So having failed for several days to come up with an adequate term for the device we call a "cell phone," we want to open the discussion up to you.
We have left the world of two-dimensional "science and religion" to something much more multi-dimensional and for which I frankly have no adequate term as a replacement.
For the management of established dentin hypersensitivity, treatment is perhaps a more adequate term than prevention.
Therefore, the word 'asthma' may not be an adequate term for what can be described as a spectrum of respiratory problems.
Similar(55)
Just as classical Islamicate languages developed no equivalents for the words religion and politics, modern European languages have developed no adequate terms to capture the choices as Muslims have posed them.
Further effort to select adequate terms is thus required.
These include the use of adequate terms of service as far as these are relevant to the market.
However, if the energy model results are granted in any credibility by a recipient, the person should be provided an assessment of that credibility in adequate terms.
The strategy (which is by now standard) consists in starting with the energy (E t)) and modifying it by adding new adequate terms (functionals) which may be estimated below and above by similar terms already existing in the expression of the energy (leading to the equivalence of both functionals) and whose derivatives provide us with the missing terms in the energy after differentiation.
The overall variability in annotation consistency resulted from different interpretations of shape and size descriptors, inexperience and unfamiliarity with the ontologies and software, difficulties in creating post-compositional terms, and lack of adequate terms in the ontologies, particularly for shape descriptors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com