Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
So, for fairness reason and in order not to deny access to the university, students are offered to use adequate technologies.
Many debates over monism and rivals to that position have hinged on the question of reproduction and multiple instances, the thought being that in the case of at least some works, adequate technologies of reproduction yield more than one instance of an artistic artifact, and therefore of the work.
Development of adequate technologies to diagnose malaria in endemic areas remains an important and difficult public health challenge.
Similar(55)
Other difficulties were "lack of adequate technology", "teachers not adequately prepared", "inadequate syllabus" and "insufficient knowledge from undergraduate schooling", reflecting the poor level of knowledge imparted by high school education [ 1].
Other difficulties were "lack of adequate technology" (22%), "teachers not adequately prepared" (22%), "inadequate syllabus" (8%) and "inadequate preparedness by the high school education system" (8%).
As with most difficulties in global health care, lack of adequate technology is not the biggest problem.
Design of an adequate technology therefore bases on CLSM imaging fluorochrome-tagged tracers.
To implement the new complex control systems Distributed Object Computing DOCC) seems the adequate technology.
The widespread use of fuel efficient lean burn vehicles is hindered by lack of an adequate technology for NOx reduction.
The subsector is also facing a number of challenges such as lack of adequate technology, extension services, beekeeping materials and lack of adequate market (Abebe and Ranjitha, 2011).
This new paradigm requires the development of adequate technology to increase CubeSat performance and mission reliability, because educationally-driven missions have often failed.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com