Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adequate summary" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a summary that is sufficient or satisfactory in conveying the main points of a text or topic.
Example: "The report provided an adequate summary of the research findings, making it easy for readers to grasp the key conclusions."
Alternatives: "sufficient overview" or "acceptable recap".
Exact(15)
The only adequate summary of the text is the text itself.
This Storify thread condenses tweets from both Godrich and Yorke, who was less vocal, into an adequate summary.
The above paragraphs will serve as a crude and barely adequate summary of some of De Schutter's overview.
The positive views of the German idealist philosopher Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770 1831) are notoriously difficult, and his epistemology is not susceptible of adequate summary within the scope of this article.
However, simply returning a sequence of central sentences will not in general yield an adequate summary.
Nevertheless, Figures 2a and 2b provide an adequate summary for all the protected areas in our sample.
Similar(45)
Averages alone are not adequate summaries of evaluation scores.
As we have already discussed, we should not necessarily accept a single HR as an adequate trial summary statistic, particularly when the trial was designed with an expectation of non-proportional hazards.
Loose integration of pooled data may be adequate when summary reports of resource availability are sufficient for hypothesis generation, planning and study approval (Steps 1 3 of the ancillary study workflow).
In summary, adequate recognition and treatment of psychosis in epilepsy is essential for patient management because of their considerable burden in morbidity and quality of life [ 12, 76].
To improve reliability of scoring, it may be necessary to mark case summaries without adequate supportive evidence as 'unclassified' [ 23] and not score these cases until supporting evidence becomes available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com