Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adequate simulation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the sufficiency or appropriateness of a simulation in various fields, such as science, engineering, or training.
Example: "The researchers concluded that the model provided an adequate simulation of real-world conditions for their experiments."
Alternatives: "sufficient simulation" or "satisfactory simulation".
Exact(13)
This assessment requires adequate simulation tools and models with the ability to simulate demand management actions.
An experimental investigation shows that the results can be applied for adequate simulation of column behaviour.
Using the adequate simulation program, the authors have demonstrated the optimal control system efficiency.
By moving the ball in realtime, in video, in a good enough latency to allow an adequate simulation of face to face interaction between charging stations, will take a bite about travel, entertainment, social gestures, political control.
Multi-objective evaluation of the model using observed streamflow, snow accumulation and ground freeze/thaw state showed adequate simulation.
First, the structural modelling of these objects and the required steps to obtain an adequate simulation approach are described.
Similar(47)
The two methods that incorporated only the ganglia-to-pool ratio produced adequate simulations of the observed behavior for early stages of mass removal, but not for later stages.
Following the principle of parsimony, we used the estimates from the minimal adequate model for our simulation.
Adequate computer simulation is necessary in designing the latter.
Binary parameters of butanol water from Aspen Plus V7.3® are not adequate for simulation of vacuum units (Mariano et al. 2011).
Adequate numerical simulations prove that the scheme is not only fast, effective and robust, but also highly feasible in experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com