Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Since adequate round-robin testing has not been performed on aluminium in foodstuffs the validation of the methods was carried out in the following manner.
The college estimates there are about 1,000 too few consultants to provide adequate round-the-clock cover for hospital units.
Our study underscores the importance of adequate spray round frequency to provide continuous suppression of mosquito populations and that increased spray round frequency should substantially improve the efficacy of IRS campaigns.
Ensuring adequate year-round consumption of a variety of fruit and vegetables is important for public health (WHO 1990) and has been one of the major beneficial changes in the diets of individuals over the past 40 years (Foster and Lunn 2007).
Bolton has mild differences between highs and lows, and there is adequate rainfall year round.
An 800 word article, let alone a tweet, are barely adequate space to round up a year, but a single word".
Why? Because, over the long term, these actions will lower food costs, raise incomes for the poorest, increase food production and, most importantly, allow more children to eat a full and adequate diet year round.
No adverse effects on the sow were observed following IV, IM or PO-FM administration and drug levels were below the limit of detection on baseline days suggesting that the 10-day washout period provided adequate time between rounds to prevent residual drug effects.
The UN itinerary in Milan includes 5 pillars: 1) Zero stunted children less than 2 years 2) 100% access to adequate food all year round, 3) All food systems are sustainable 4) 100% increase in smallholder productivity and income 5) Zero loss or waste of food.
The sensitivity of the Finnish screening programme for colorectal cancer at the first round was adequate even if relatively low.
For ICU managers it is important to know how to maintain adequate quality of care round the clock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com