Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adequate phrases" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing phrases that are sufficient or satisfactory for a particular purpose or context.
Example: "In order to convey your message effectively, you should use adequate phrases that clearly express your thoughts."
Alternatives: "suitable expressions" or "satisfactory phrases".
Exact(1)
GP7 Quite unstructured, quite disorganised, are perhaps the adequate phrases to describe, can't plan for it just have to deal with the things and hope it is ok.
Similar(59)
Below market is not an adequate phrase to describe this deluxe apartment on the east bank of the Tigris River.
It is characterized by extreme obscurity intentionally produced by periphrasis (preference for a longer phrase over a shorter, equally adequate phrase), coinage of new words, and very liberal use of loanwords to express quite ordinary meanings.
"There is no adequate phrase to describe what we are going through," she said.
Susceptibility to foreign shocks would be an adequate phrase to describe the Colombian peso's behavior against the U.S. dollar over the past months.
Given that the paper was legally free to identify the man, it hinges on that "adequate justification" phrase.
Banks could use the phrase "adequate exposure to the market" to justify not using privately negotiated sales of mortgage securities to value similar securities held by others.
According to the business groups' brief, the phrase "adequate margin of safety" suggests that the agency "must trade off the costs and benefits of additional safety, just as designers strive to engineer 'adequate' -- but never complete -- safety into every product they design".
Related ArtsBeat Blog: More on the Under the Radar Festival It is, in too many crucial moments, impossible to watch both, so that neither images nor phrases have adequate time to echo or complicate one another, as the director, Radoslaw Rychcik, clearly intends.
GP: " The phrase 'with adequate informed consent,' which is used in many Japanese guidelines is very difficult to perform.
Unfortunately, vague phrases such as adequate nourishment and hydration, effective continence management, optimum levels of mobility and sufficient staff continued to be used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com