Sentence examples for adequate only from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "adequate only" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is sufficient but not more than that, often in a context where higher standards or additional qualities are expected.
Example: "The resources provided were adequate only for the initial phase of the project, leaving us underprepared for the later stages."
Alternatives: "sufficient alone" or "only satisfactory".

Exact(31)

The compensation became dubbed "Walkman money", thought adequate only for replacing clothes and personal stereos.

Newtonian physics thrived immediately and long, proving less than wholly adequate only in the 20th century.

Although of his own making, this was adequate only for what he now calls the "transition" period.

The casks currently are at the lightly-guarded Tajoura Nuclear Facility, closed with two IAEA seals that are adequate only for transportation, not storage.

Experts say that too often for the underinsured, coverage can seem like health insurance in name only — adequate only as long as they have no medical problems.

There is a center safety belt for a third passenger, but the rear is adequate only for daily use by two children or occasional use by two adults.

Show more...

Similar(28)

The $35 million budget was adequate, but only just, Mr. Laws said.

As for the rest of the puzzle: the durable center Todd McClure is 34 but still has enough left, and left tackle Sam Baker is adequate (but only adequate) when healthy.

The RSS reader is adequate, but only displays one story at a time.

Here, reimbursement of lymphoedema treatment was adequate, but only allowed to those physiotherapists having undergone validated specialised training.

His performance was only adequate, but at least it sounded authentic".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: