Sentence examples for adequate level of aggregation from inspiring English sources

The phrase "adequate level of aggregation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing data analysis, statistics, or any situation that involves summarizing or combining information.
Example: "To ensure accurate results, we need to maintain an adequate level of aggregation in our data sets."
Alternatives: "sufficient degree of aggregation" or "appropriate level of aggregation".

Exact(1)

In this study, a concentration of 10.93 mmol/L AA was identified to be crucial for an adequate level of aggregation.

Similar(59)

It suggested that the US "does not afford an adequate level of protection of personal data".

In addition, the present investigation found an adequate level of factor loading invariance across gender.

Interest levels can also be determined by whether or not the task at hand represents an adequate level of challenge.

Many women believe at some level that they have at least an adequate level of self-esteem.

Most women had an adequate level of prenatal care.

This was considered to be an adequate level of precision.

NAVA, neurally adjusted ventilator assist; NAVAal, adequate NAVA level identified by a titration procedure; NAVAhigh, 200% of the adequate NAVA level; NAVAlow, 50% of the adequate NAVA level; PSV, pressure support ventilation; PSVal, adequate level of pressure support ventilation identified on clinical grounds; PSVhigh, 150% of adequate PSV level; PSVlow, 50% of adequate PSV level.

(Taking adequate levels of reserves was simply ignored).

"Accordingly, the ability to deliver adequate levels of basic humanitarian services has been adversely affected".

Without adequate levels of testosterone, it is impossible to maintain, let alone build, muscle.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: