Sentence examples for adequate is that from inspiring English sources

The phrase "adequate is that" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a judgment about sufficiency, but it lacks clarity and context.
Example: "The only thing I can say is that adequate is that it meets the minimum requirements."
Alternatives: "sufficient is that" or "acceptable is that."

Exact(1)

One reason none of these suggested explanations seems adequate is that the word "drip" itself so pathetically conveys the zest and variety of Pollock's painterly gestures.

Similar(59)

The consequence is that adequate risk assessment after exposure is seriously hampered.

If we don't grasp this opportunity, I think we will have to accept that adequate is good enough".

"Adequate" is not an adjective that inspires; kids are not going to pretend to be Chad Pennington in their backyards.

The system is moving in that direction, but without adequate funds it will be that much more difficult".

The general perception was that system in place has been adequate, but that it now requires some improvements.

"It's that word 'adequate.' They're going over to China because of greed".

For the most part, the housing standards we do have are adequate, the problem is that we don't put the adequate resources to enforcing them.

If this is not adequate - that is, if oxygen demand is not met - elevated oxygen extraction occurs in the peripheral tissues and consequently SvO2 will drop.

Still, the N.F.L. thinks the level of officiating has been adequate, and that is probably the right word for it.

An adequate smear is one that was not classed as inadequate (for making a good cytological classification).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: