Exact(4)
Informants felt that the availability of an adequate interpreter agency was good.
This entails major challenges to ensure good communication and avoid communication barriers that can be overcome by the use of adequate interpreter services.
Inappropriate communication can be overcome by the use of adequate interpreter services [ 10, 11] in order to deliver high-quality healthcare to all individuals irrespective of age, sex and ethnic origin [ 12, 13].
However, in everyday practice healthcare providers may experience difficulties in obtaining an adequate interpreter [ 6] and often have to consider themselves lucky if they can find anybody able to help with translation.
Similar(56)
He said that his organization had received many complaints about poll sites that lacked adequate Spanish interpreters and that it was turning the information over to the Justice Department.
The United States does not have an adequate number of interpreters and translators who are proficient in these languages.
There was also a desire for ongoing training in (i) how to communicate through interpreters in order to ensure adequate communication; and (ii) how the interpreters' personal characteristics such as gender, ethnic and religious origin and dialect may affect the personal relationship between the elderly and the professional interpreter, which in turn may disturb the communication flow.
Ms. Little said the detainees were being kept in unreasonable confinement at local detention centers and hotels, without adequate access to legal representation or interpreters to assist them in preparing their asylum claims.
At the time, I was not convinced by BSL interpreters' ability to interpret mathematics clearly, partly due to the lack of adequate vocabulary but also due to the paucity of interpreters with a background in mathematics.
Staff should receive adequate support, such as training, easily available interpreters and sufficient consultation time, to be able to provide migrant-friendly paediatric services.
integration of the perception systems with the simulated environment creation of an interpreter of traffic rules designing an adequate set of reactions and needs (H) according to emotional context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com