Your English writing platform
Discover Ludwig'adequate functions' is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that works as intended or is of a sufficient quality. For example, "The software has adequate functions for the task at hand."
Exact(2)
However, current engineered tissues have simultaneously no realistic structures and no adequate functions.
Although the errors obtained in the preceding example by our algorithm are similar to those derived from the collocation method, the computational cost is quite different: in order to apply the collocation method we need to solve high-order linear systems of algebraical equations, but for our method we just calculate linear combinations of scalar obtained by evaluating adequate functions.
Similar(58)
Only two items of the mental health and functionality domain did not comply with the requirements for adequate functioning of rating scale categories.
It is known that, because of the slow course of aging, the nervous system can compensate and maintain adequate function even in centenarians.
Furthermore, a normal thyroid status is necessary for an adequate function of the gastrointestinal tract [13].
The reconstructive goal is to provide wound healing, adequate function, and acceptable appearance.
The aims and principles of central facial reconstruction are to achieve adequate function and esthetics.
The provision of ecosystem services (ES) relies upon the adequate functioning of multifunctional ecosystems and landscapes.
The sexual response depends on the adequate function of all systems related to the genital and extra-genital organs.
The main goal of such therapy is maintenance of end-organ perfusion, achieved by adequate circulating volume as well as adequate function of the cardiovascular system.
Given this wealth of new functions, it is important for engineers to be able to identify an adequate function for a given problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com