Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "adequate for the term" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether something meets the necessary standards or requirements for a specific term or condition.
Example: "The explanation provided was adequate for the term, allowing the students to grasp the concept effectively."
Alternatives: "sufficient for the term" or "appropriate for the term".
Exact(1)
Most anaesthetists pre-oxygenate for ≥ 3 min even during category-1 caesarean section [ 69]; however, previous clinical research and recent computer modelling shows that a 2-min period of pre-oxygenation is adequate for the term pregnant woman at term [ 66, 70].
Similar(59)
Pipeline capacity is adequate for the short term, CAPP vice president of communications Jeff Gaulin told VICE News, but as production increases, oil has to move to the coast where it can be exported.
The main text (Bittinger et al., 2006) is adequate for the first term as it now is defined.
Both the basis model, as well as the UC-C and UC-CP models show real roots, and thus they may not be adequate for the identification of the short term cyclical component.
Although adequate for long-term planning where the average risk is the relevant parameter, such systems tend to fall short in operational and instantaneous decisions where 'average risk' is of less relevance.
Furthermore, it is controversial whether this reduction is adequate for long-term maintenance because the platelet count often rebounds in ET patients [4].
Non-freezing temperatures seem less adequate for middle-term stability in view of subsequent analysis.
These models suggest that dual therapy is often adequate for long-term disease control, but that patients with a larger initial disease burden may require triple therapy.
However, these static gut models are only adequate for simulating short-term conditions in the gut; for assessment of long-term adaptations of the gut microbial community, more complex dynamic models are needed [ 12].
In addition, the follow-up may not have been adequate for assessing long-term complications that could arise from the procedure.
For jobs, the skill-based approach seems more adequate, as are the terms 'overskilling' and 'underskilling'underskilling
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com