Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Binary parameters of butanol water from Aspen Plus V7.3® are not adequate for simulation of vacuum units (Mariano et al. 2011).
Similar(59)
The existing fluid-structure interaction models of a high-speed craft are not adequate for simulations and control applications, since they require a great deal of computation time, for example more than 20 40 s depending on a vessel particulars.
However, the current anthropomorphic test device, so-called "crash dummy", is not adequate for proper simulation of submarining.
Furthermore, we also establish the conditions in which EMA-TMM is adequate for the simulation of NAA by comparing its results to FDTD.
Equation 4 is evaluated repeatedly until the entire matrix is filled with values that are greater than zero (except for walls and closed areas): (6). Figure 2 shows the layout map matrix adequate for our simulation environment.
We found that six fuzzy sets were adequate for all simulation requirements presented here.
To investigate if 100 datasets are adequate for the simulations, we generated 500 datasets for sample size of 200 and monitored the behavior of false positive rate and overall power on increasing number of datasets.
Different states of stress were investigated to provide adequate input data for simulation.
Thus, the account of this transport in CCL modeling is redundant, i.e., the standard macro homogeneous model is adequate for CCL performance simulations.
This apparent lack of interest in solar energy is partly due to the absence of a valid solar energy database, adequate for energy system simulation and planning activities.
4) Representation of major storms with a spatially uniform wind field has been considered adequate for the recent simulation, as there was not a major onshore hurricane event during that interval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com