Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"But I'm absolutely confident that funding levels are perfectly adequate for continuing into the next month".
Similar(58)
The RS, RS-5, RS-11, CD-RISC, CD-RISC10 and BRCS demonstrate psychometric robustness adequate for continued use in older populations.
Simply relying on a competent authority MA is not adequate justification for continuing to sell a product when there are doubts about its effectiveness, as we highlighted in presenting the results from one of our recent investigations.
"It was a really heterogenous mix, and therefore, not adequate for anybody," he continued, explaining that the diagnosis didn't address individual patients' conditions specifically enough to guide treatment.
The search for the optimal marker of adequate resuscitation continues.
As time passed and tastes changed, it was no longer considered adequate for an artist to continue doing the same kind of art as had been done by one's fathter (or in one's father's day) but, rather, to strike out on one's own.
When the directors of Halifax Bank of Scotland (HBOS) said just before the financial crisis that they were "satisfied that the bank has adequate resources to continue in business for the foreseeable future", their auditors said: "Jolly good show, carry on chaps.
"Nevertheless, the directors currently have no reason to believe that the company will not have access to adequate resources to continue in operational existence for the foreseeable future".
The company said that its international operations are expected to have "adequate funding" to continue publishing.
With New York's huge backlog of critical infrastructure needs, the city will be hard pressed to come up with adequate capital for the airports' continuing renewal programs.
"Please continue your excellent reporting; the detail given is adequate for a majority of the population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com