Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Based on these results, GexSby phase-change films were deposited with an adequate flow rate of hydrogen gas.
These new features were designed to address common problems, including maintenance of adequate flow rate and prevention of thrombosis, fibrin sheath, and catheter-related infection.
These findings are summarized in a map of utilization and polarization that can be used to select adequate flow rate for a given tank size.
The reason for including the Fig. 2 in this analysis is for determining an adequate flow rate for achieving high performance.
To minimize noise, we reduced non-specific binding by preincubating cells with blocking serum and doublets acquisition by an adequate flow rate.
It is assumed that with an adequate flow rate and the presence of bicarbonate ion in the perfusate and bath solutions, that the exocytosed mucins will expand and be mobile enough to be quantitatively included in the perfusate [ 4].
Similar(54)
Electrowetting, electrochemical and ion conductive polymer film (ICPF) actuator micropumps appear to be the most promising ones which provide adequate flow rates at very low applied voltage.
The use of microcatheters also permits the administration of 90Y resin microspheres at low and consistent flow rates while at the same time enabling adequate flow rates and particle suspension [10].
It is supplied in pressurised cylinders and delivered via a pressure regulator to a flow metre that provides adequate flow rates (0.5 to 1.5 l/min) through an integrated vaporiser.
The United Kingdom, has a standardised range of metric hose diameters: 7, 9, 12.5 and 15 cm (2.8, 3.5, 4.9 and 5.9 in), with the two smallest diameters sometimes used twined to provide adequate flow rates.
It will be interesting to observe how these new approaches may be used to manage the issues of circuit patency and adequate blood flow rate during continuous RRT, which are generally left to operator experience and nurse expertise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com