Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This procedure also enabled the selection of the adequate dilution of the lime flowers extract to minimize the quenching effect so the three analytes can be quantified.
Particle sizes and polydispersity indices (n = 3) were measured by photon correlation spectroscopy after adequate dilution of an aliquot of the suspension in reverse osmosis water (Brookhaven Instruments Corporation, USA).
Adequate dilution was needed if the OPA value measured was over the linear range of standard curve.
Adequate dilution was needed if the FRAP value measured was over the linear range of standard curve.
> To compensate for matrix effects from sample matrices internal standard calibration and adequate dilution of sample extracts were used, on the basis of the previously published method [ 18].
Cells were harvested by centrifugation at 300 g for 5 min at room temperature, resuspended in fresh medium, and an aliquot was used for an adequate dilution with trypan blue to count the vital cell number.
Similar(52)
Spun down cell masses were carefully solubilised and OD600 was measured with adequate dilutions in 0.9%% (w/v) NaCl.
The exact numbers of the colony-forming units of the injected bacteria were determined by incubating adequate dilutions of each GAS sample on sheep blood agar plates.
Adequate dilutions of the fluorescent PCR products were mixed with formamide and GeneScan™ 400HD ROX™ Size Standard (Applied Biosystems), heat-denatured and run on a short capillary containing GS Performance Optimized Polymer 4, on the ABI 3130 Genetic Analyzer using the GeneMapper 3.7 software (Applied Biosystems).
The samples were analyzed, after adequate dilutions, at 238 nm on UV visible spectrophotometer.
Colony forming units (CFU) counts were determined by spreading 50 μL aliquots of adequate dilutions in duplicate onto blood agar with an automated spiral plater (model WASP 2, Don Whitley Scientific Limited, Shipley, UK).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com