Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "adequate command of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's proficiency or skill level in a particular subject or language.
Example: "To apply for this position, candidates must demonstrate an adequate command of both written and spoken English."
Alternatives: "sufficient mastery of" or "competent understanding of".
Exact(16)
Adequate command of spoken and written English is essential to success in graduate study at Harvard.
Supplying the means of acquiring an adequate command of The Spoken Language in All Departments of Daily Life".
Preferences expressed by the students and competence, in particular an adequate command of English, are all taken into account.
All communication for GAP is conducted in English, so it is vital that participants have adequate command of English to maximize their experience.
They were cited by the military for failing to "provide adequate command of subordinate units," for dereliction of duty, and for failing to command and control the fire and movement of subordinates, Army documents show.
English is the language of education and of government, and, although only a fraction of the populace speaks English well, access to high office, prestige, and economic and political power is almost impossible without an adequate command of that language.
Similar(44)
that the CIA did not have adequate command and control of the entire Nicaraguan covert action". Meanwhile, in Honduras, the Nicaraguan Democratic Force, known by its Spanish initials FDN, was falling on hard times.
The report, by a retired New South Wales assistant police commissioner, Norm Hazzard, accuses the police of misjudging the racial tension that preceded the riots and of failing to have an adequate command structure in place to deal with the trouble.
"I don't think there was adequate command and control".
By choosing the adequate command, it is possible to set and read any PHY parameter.
The applicant need not have majored in Chinese or Japanese as an undergraduate, but must have had the equivalent of at least three years of training in the language in which he or she intends to specialize, and must also demonstrate a command of English adequate for the pursuit of graduate study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com