Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"The documents WADA gave us were not adequate at all," Atallah said in a telephone interview.
What the internally displaced people have received so far is not adequate at all," said Islamuddin Jurat, a spokesman for the Ministry of Refugees and Repatriation.
Elizabeth Duff, senior policy adviser at the National Childbirth Trust, who described provision for post-natal depression as "not very adequate at all", said ignorance of the condition was widespread.
The GCHQ statement continued: "Today's IPT ruling reaffirms that the processes and safeguards within the intelligence-sharing regime were fully adequate at all times – it is simply about the amount of detail about those processes and safeguards that needed to be in the public domain.
The GCHQ statement continued: "[The] IPT ruling reaffirms that the processes and safeguards within the intelligence-sharing regime were fully adequate at all times – it is simply about the amount of detail about those processes and safeguards that needed to be in the public domain.
DC-conditions are not adequate, at all, to explain the exact and the real mechanism of charge transfer (CT) through very complex-structured molecule such as DNA.
Similar(53)
Thus, while there is a sense in which his interests were counted equally, there is another and very important sense in which his interests — and perhaps more importantly, his claims and rights — do not seem to have received full or adequate consideration at all.
Adequate AT is associated with improved patient outcome but compliance with guideline recommendation requires improvement.
Regardless of timing, 28-day mortality rate was lower in patients with adequate than non-adequate AT (30.3% versus 40.9%, P < 0.001).
Lamprell's systems and controls may have been adequate at an earlier stage, but failed to keep pace with its growth.
Fluconazole was not considered to be adequate at any dosage for Candida krusei or Candida glabrata.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com