Sentence examples for adequate amounts of from inspiring English sources

The phrase "adequate amounts of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the sufficiency or appropriateness of a quantity of something, often in contexts related to resources, nutrition, or requirements.
Example: "To maintain good health, it is important to consume adequate amounts of vitamins and minerals."
Alternatives: "sufficient quantities of" or "ample amounts of".

Exact(60)

In Type 1 diabetes, a form of autoimmune disease, these cells fail to produce adequate amounts of insulin.

Besides nitrogen, the kidney can no longer excrete adequate amounts of water, sodium, and potassium.

For anabolic purposes, food must provide adequate amounts of all chemical elements needed by the cells.

Almost all foods contain adequate amounts of this mineral for bodily needs.

When the pancreas fails to produce adequate amounts of insulin, diabetes occurs.

This condition can often be counteracted by adding adequate amounts of potash, a fertilizer containing potassium.

However, many of Haiti's urban poor have difficulty obtaining basic foodstuffs and adequate amounts of potable water.

Next is the hurdle of storing adequate amounts of hydrogen, plus the absence of a worldwide infrastructure for refuelling stations.

Patients are encouraged to follow a diet that is relatively low in fat and contains adequate amounts of protein.

Of course, neither chocolate nor ice cream contains adequate amounts of vitamins, which can be supplied as supplements.

This approach, called calorie restriction, involves eating about 30percentt fewer calories than normal while still getting adequate amounts of vitamins, minerals and other nutrients.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: