Sentence examples for adequate amount of methanol from inspiring English sources

The phrase "adequate amount of methanol" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the necessary quantity of methanol required for a specific purpose, such as in a scientific or technical context.
Example: "In order to achieve the desired reaction, it is essential to use an adequate amount of methanol."
Alternatives: "sufficient quantity of methanol" or "appropriate level of methanol".

Exact(3)

The powder sample was soaked in adequate amount of methanol for three days at room temperature with infrequent stirring and shaking.

The total extract was concentrated and evaporated to dryness, and the residue was re-dissolved with an adequate amount of methanol: water (80 20, v/v).

For TLC extracted samples were resuspended in adequate amount of methanol and analyzed on a silica gel coated TLC aluminum 60 F254 plates (20 × 20 cm thickness, E. Merck, Germany).

Similar(56)

An equal amount of methanol was used as a control.

An equal amount of methanol and DPPH served as control.

CPA was predissolved in methanol, and controls for this experiment were treated with an equal amount of methanol.

An equal amount of methanol was incorporated in the control experiment.

Equal amounts of methanol were added to each treatment group as a control.

An adequate amount of the homogenous powder, corresponding to 5 × 10-6 M, was accurately weighed and transferred into a calibrated flask and then dissolved in 25 ml of methanol by sonication for 10 min, followed by mechanical shaking for 10 min and lastly centrifuged for 5 min at 10,000 rpm.

"Five litres was not an adequate amount of water".

We have given them an adequate amount of training".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: