Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The Keiser Meyer Olkin test value was.87, indicating good sample adequacy (p < .001).001
Results: Analysis of variance showed overall differences in specimen size, histologic depth score, and diagnostic adequacy (p < 0.001).
Both the straight and angled forceps were superior to the lateral cup forceps in terms of diagnostic adequacy (p = 0.020, p = 0.008, respectively).
Alfentanil did not influence the total number of collapsed segments (P = 0.25), nor the diagnostic adequacy (P = 0.15).
Patients treated with pregabalin showed significant improvement in the following MOS-Sleep Scale questionnaire items: sleep disturbance (P <0.0001), sleep adequacy (P <0.0001), quantity of sleep (P = 0.0007), awakening short of breath or with headache (P = 0.0049) and the composite overall sleep problems index (P = 0.0137), compared with placebo (Table 4).
Similar(55)
In a regression model adjusting for these covariates plus evaluable nutrition days and APACHE II score, we observed that a 10 point increase in overall barrier score is associated with a 3.5 (Standard Error (SE 1.3)% decrease in enteral nutrition adequacy (p-values <0.01).
The effect size observed in the sensitivity analysis excluding ICUs contributing less than 10 questionnaires (N = 49) was similar (-3.0 (SE1.3)% and -4.9 (SE 1.3)% for enteral and total nutrition adequacy respectively (p-values <0.05).
Finally, there were no differences between patients with and without tori in adequacy of dialysis (P = 0.577).
Secondly, the Kaiser Meyer Olkin measure of sampling adequacy was 0.933 (p < 0.001), suggesting that factor analysis was appropriate for this data set.
FSPT experience was significantly correlated with the adequacy of information received (p < 0.0005), test environment (p = 0.002) and the observed effect of FSPT on the child (p < 0.0005).
Decreasing ΔCPIS and CPIS < 6 on D3 were not related to adequacy of antibiotic treatment (p = 1.00 and p = 0.55, respectively).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com