Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
There were 20 minutes of adequacy from the forwards and 60 minutes, a whole hour, of a proud team coming apart, unravelling, falling to bits.
Only a youth in his late teens when he experienced the call by Yahweh to be a "prophet to the nations," Jeremiah was a hesitant reforming prophet, experiencing deep spiritual struggles regarding his adequacy from the very beginning of his call and throughout his prophetic ministry.
Essentially, Moore replaces Delhomme's adequacy from last year, which in theory makes the Panthers a very dangerous team again.
Similar results were observed for protein adequacy from total nutrition.
Figure 3a shows the change in caloric adequacy from total nutrition at each site.
However, readers cannot judge adequacy from such terms as "random allocation," "randomisation," or "random" without further elaboration.
Similar(52)
Art itself does not exist ideally to bring forth masterpieces; the discourse of art is far larger than even its best moments, and it is possible to learn more, much more, from failure or adequacy than from (near- perfection.
Another possibility is for the UK to receive an adequacy decision from the EC — such as the Commission has granted to other third countries (like the US).
Moreover, none of the relevant research studies examined the impact of median barriers in SSD adequacy concurrently from the 3D alignment design viewpoint along with the vehicle kinematics.
"As regards data-sharing for commercial purposes, we note the approach taken by Switzerland, which has secured both an adequacy decision from the EU and a mirror of the Privacy Shield agreement with the US," it writes.
Although our method requires low amount of linguistic annotation, it is heavily principled by a theory of lexical semantics to explain its adequacy, differently from most techniques in the literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com