Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a regulatory context, conflicting predictions raise interpretation, validation and adequacy concerns.
Similar(58)
Voydanoff describes economic strain as perceived financial adequacy, financial concerns and worries, and adjustment to change in financial status [ 37].
The current paradigm of arthroscopic training lacks objective evaluation of technical ability and its adequacy is concerning given the accelerating complexity of the field.
The rates of professional contacts are encouraging in the light of the specialist workforce shortages in rural and remote regions, nevertheless perceptions of adequacy of care should concern clinicians and policy makers.
In 2011 the European Court of Human Rights declared admissible two complaints of relatives of the massacre victims against Russia concerning adequacy of the official investigation.
There are currently no evidence-based standards for best practice concerning adequacy of documentation of physical examination findings for Wellington Hospital, neither are there any clinical guidelines derived from expert opinion.
Concerning adequacy of the number of ANC visits by gestational age, a statistically significant difference was found between the case and control groups (p < 0.001), with a lower percentage of adequacy in the group with LBW newborns, OR = 1.78, 95% CI 1.32-2.34.
The first worry concerns phenomenological adequacy.
The major objection against Samon's account of causal processes concerns the adequacy of the mark theory (Dowe, 1992a; 1992b; Kitcher, 1989).
There are concerns about adequacy of nurses' knowledge and skill in effective pain management since effective pain management promotes early recovery after surgery.
A second limitation concerns the adequacy of the transmission and disease burden models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com