Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adept way" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a method or manner that demonstrates skill or proficiency in doing something.
Example: "She approached the problem in an adept way, ensuring that all aspects were considered."
Alternatives: "skilled manner" or "proficient approach".
Exact(7)
One of the brilliant aspects of "The Americans" is the adept way the show uses food to signal the characters' successful presentation of "Americanness".
He's taller and thinner than Henry, and he uses his hands in a less habitually proficient but perhaps more natively adept way.
But keeping Martinez on the field was probably an adept way of addressing and perhaps defusing the comments Martinez made after Saturday's game.
Not only is Hadley brave enough to extend the story beyond Clare's marriage and adultery, she does so in such a mysteriously adept way.
Politicians have an adept way at handling difficult questions, wrote Ed Caruthers a retired physicist.
That may be true, but not in a politically adept way," McQuivey said.
Similar(53)
These new publishers also use social media in more adept ways than traditional publishers.
To accompany these lectures, the professor will assign a problem set meant to solidify our understanding of the material and encourage us to apply it in adept, creative ways.
The adept and poised way the United States moved the ball was a tribute to Major League Soccer, which nurtured many of the players, as well as to the youth leagues and the schools and the soccer moms and dads, and the players who went overseas to pursue this odd notion that Americans, too, can play this game.
Rosen is particularly adept at finding ways to broaden the appeal of boutique labels.
Already China's citizens are proving adept at finding ways through and around the firewalls created by the Chinese state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com