Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
But I think that the best of those lecturers are highly adept at reading their audiences.
The subsequent unevenness has obliged players to become adept at reading the officiating crew.
Sports fans are adept at reading the distinctive nonverbal body language of different groups playing the same game.
The continual uprooting made Moore adaptable and as adept at reading people as she was at reading words.
The Mexicans are quite adept at reading the game, though, and of launching counters of their own.
In July 2006, he was elected president of Mexico and has proved adept at reading the political landscape.
Similar(21)
The bottom line: Janice was adept neither at reading the social norms of a group nor at recognizing people's emotional cues when she violated those norms.
They became EQ experts, adept at both reading the interpersonal and political dynamics of their organizations and managing their reactions to situations that threatened to undermine their sense of competence and well-being what some scholars call "identity abrasions". They practiced authentic leadership through deep self-awell-being what ability to craft their own identitiesome
So adept is the suspension at reading the road and filtering out garbage inputs that Ferrari also uses it for its 458 Italia supercar.
But few were more adept than the Hungarian communists at reading the political runes, and a finely calibrated self-interest undoubtedly played an important role.
Mario Balotelli, Antonio Cassano and Antonio Di Natale have a goal each (Pirlo himself scored the other one direct from a free kick) but Cesare Prandelli seems to be having trouble deciding which pair he ought to use up front, since no one has proved quite as adept as had been hoped at reading Pirlo's intentions and benefiting from his carefully-timed through balls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com