Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Gangly, with a slightly at-sea expression frozen on his face, he couldn't be less adept at expressing his emotions and even has trouble watching a romantic tableau unfold before him.
At the moment, too, he may be more adept at expressing his ideas through sight than taste.
Our friends across the pond are known to be a little more sentimental then ourselves – or perhaps more adept at expressing their emotions.
Like many authors, Williams wasn't adept at expressing himself outside of his work, but he sometimes evinced a startling degree of tough self-awareness.
Linguistically experimental, the narrative is adept at expressing experience "so hard to put into words", capturing what it's like to feel "broken in this broken place", and emotions as "dark and roiling" as the weather.
His clarity, dry humor and Johnsonian abhorrence of cant made his books accessible despite the complexity of his ideas, although he wasn't very adept at expressing aesthetic pleasure, to which he never seemed especially attuned.
Similar(50)
Indeed, the science of empathy--the ability to share the emotions of others and engage with experiences that are not immediately tangible to us--is as fascinating as it is still murky, simply because it concerns a state of being that humans are particularly adept at selectively expressing.
The men of the Grant Study frequently became more emotionally attuned as they aged, more adept at recognizing and expressing emotion.
These findings suggest that at least a portion of the population (i.e. college students) is now comfortable and/or adept in expressing themselves emotionally on a computer.
Young children were especially adept at operating the system, and many people expressed great pride at hearing a computer speak in their dialect about content relevant to their day to day lives.
Officials from cities like San Diego and Las Vegas have expressed interest in M.L.S., which has grown adept at playing the competing sites against one another and extracting money from municipalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com