Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adds urban" is not a complete or standard expression in written English, but it can be correct in specific contexts.
It can be used when describing something that incorporates or enhances an urban element or characteristic, often in discussions about design, culture, or lifestyle.
Example: "The new park design adds urban flair to the otherwise suburban landscape."
Alternatives: "introduces urban" or "incorporates urban".
Exact(1)
He adds: "Urban warfare is as about as nasty and tough as it gets, and it's something of a speciality of the mujahideen".
Similar(58)
Ensemble Tereza, led by the singer and accordionist Tereza Elizarova, sought to add urban sophistication to its songs from the Caucasus Mountains.
But more, too: scattered among the halls, adding urban texture and pedestrian traffic, a collection of bookstores, art galleries, record shops and other businesses connected to the arts.
Add urban downhill mountain biking to the list of sports we'd avoid.
To insert a little glam into my indie music evening, I'll be adding Urban Decay's all vegan "Urban Lash" false eyelashes in "Instaflare" which are 1/3rd length lashes -- offering just the right amount of intensity without the hassle of a full falsie.
It will also, she adds, strip urban India of one of its few green credentials.
But ethanol also tends to make gasoline evaporate easily, and in so doing adds to urban smog.
"From her first video she was very urban and now that she's become more successful, she's got more of a polish to her look, but it's nice to see that she still adds an urban twist on things," he said.
He adds that Urban Ladder's tech, including its mobile products, will help it continue to stand apart.
The song went for adds on urban airplay formats on July 21 , 2009
West Berlin formerly was forced to generate its own power, adding to urban pollution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com