Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "adds tremendous value" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the benefits or positive contributions of a person, idea, or product in a professional or business context.
Example: "The new software update adds tremendous value to our existing system by improving efficiency and user experience."
Alternatives: "provides significant benefits" or "enhances overall worth."
Exact(11)
"It adds tremendous value, as it helps us efficiently manage a property," Mr. Albanese said.
Undisputed, however, is that the Senna provenance adds tremendous value to an already historically significant car.
"The HBO Go app is seen as a doorway into the entire world of HBO programming," said Eric Kessler, co-president at HBO. "That adds tremendous value to the subscription".
Although we have a very successful online store we feel our retail presence adds tremendous value, allowing our customers the option of a more familiar shopping experience, which in many cases is required when selling high value items.
A. I don't know if it has anything to do with being a white male, but having somebody like Sue Kronick, the vice chairman of Macy's, who has insights into the consumer, adds tremendous value as we sort through how we're trying to grow or maybe do something unique on the packaging front given her experience in cosmetics.
The sector adds tremendous value to our economy.
Similar(49)
The food mixer relatively cheap, yet has the potential to add tremendous value.
However, the softer skills I'm learning are also adding tremendous value.
Most conventional companies have realized that drivers can add tremendous value.
"I am personally convinced this will add tremendous value," said C. Michael Armstrong, the company's chairman and chief executive.
"It's been clear the name has added tremendous value to the buildings I'm involved in," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com