Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "adds to the dependability" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing factors or elements that contribute to the reliability or trustworthiness of something.
Example: "The rigorous testing process adds to the dependability of the product, ensuring that customers can trust its performance."
Alternatives: "enhances the reliability" or "increases the trustworthiness."
Exact(1)
Our interviews were conducted over a period of three months and our participants had received their interventions at different times of year which adds to the dependability of our findings.
Similar(59)
The open dialogue between the researchers added to the dependability of the research findings.
We argue that following an emergent design adds to the study's dependability, which contributes to research trustworthiness (58).
Add to your positive body language the color of happiness: Yellow is the color for dependability.
This initial auditing of the data contributed to the dependability of the data in the final transcripts.
They say it is better to ensure the dependability and accuracy of the current machines than to leapfrog ahead to expensive, untested technology that is still evolving.
Using the system structure function, the contribution of each state to the considered dependability measure is evaluated in order to obtain the dependability measure for the entire system.
The public desperately needs to gauge the dependability and honesty of a candidate.
In several application domains, different techniques have been adopted to increase the dependability of systems.
Several measures were taken to increase the dependability of data collection and analysis.
A two-staged approach was used to strengthen the dependability and validity of the findings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com