Sentence examples for adds the amount from inspiring English sources

The phrase "adds the amount" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing the action of increasing a total or quantity by a specific value.
Example: "The accountant adds the amount of expenses to the total budget at the end of each month."
Alternatives: "increases the total" or "increments the value".

Exact(6)

If successful, both sides score (rounded down to the nearest 10) the amount they took in tricks and melds, and the bidding side adds the amount it bid.

If one adds the amount that Chinese shoppers spend annually while traveling abroad — an estimated €12 billion to €15 billion, according to Bain — Chinese consumers account for more than one-fifth of global consumption of luxury goods.

What's more, the group adds, "the amount of subsidies increases as a farmer plants more crops.

Otherwise, she adds, the amount of CO2 being returned to the atmosphere by heat-stressed trees will be overestimated, resulting in higher-than-expected levels of climate warming.

She adds: "The amount of money we had, we couldn't afford a proper home".

To determine a company's true shareholder yield, Fried adds the amount spent on buybacks to the amount spent on dividends.

Similar(54)

He added: "The amount of the settlement is confidential".

I can add, the amount of money spent in this race is staggering.

Bairstow added: "The amount of hard work and belief the guys have shown this series is fantastic.

Mr. Segal added, "The amount of influence he has with the House leadership is an open question".

But he added: "The amount of traffic and crashes is a lot, and this makes us very tired".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: