Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adds space" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action that increases the physical or metaphorical distance between objects or elements.
Example: "The new design adds space between the text and the images, making the layout more visually appealing."
Alternatives: "creates space" or "increases spacing".
Exact(8)
"See how this adds space to the room?
Because of the varying needs of small tenants, Mr. Leon said, spaces on prebuilt floors are designed so the corridors of spaces line up, so if a tenant needs to grow, removing a wall or two adds space.
The renovation prudently extends by a third the architecture of grand galleries from the existing building, adds another entrance, which is practical, and also adds space for special exhibitions, where an inaugural show of Victorian nudes goes just barely beyond mere comic titillation to constitute an excuse for enticing visitors to ogle pale young naked women with gravity-defying breasts.
Not only are he and his colleagues frequently away on trips, but for most projects, he adds, space won't be necessary, thanks to the tools of virtual reality and augmented reality.
"Kilometer-sized objects might have killed the dinosaurs," adds space physicist Mihaly Horanyi of the University of Colorado, "but centimeter-sized objects are important bits and pieces to understand how the solar system works," such as piecing together the formation of planetary rings.
It's quite a title, but it's quite a nifty piece of hardware, and it does just what it sounds like it does: adds space for airflow under your lappy, gives it a three port USB hub, and a SD/MMS/MS/SM/CF card reader, all in one unit.
Similar(52)
Having so many players along the 3-point arc today adds "spacing," in coaching vernacular.
With added space aliens.
But it also added space.
Across the city, he added, space is king.
Do not add space before or after em dash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com