Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adds originality" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something contributes a unique or creative element to a work or idea.
Example: "The artist's use of vibrant colors adds originality to her paintings, making them stand out in the gallery."
Alternatives: "brings uniqueness" or "introduces creativity."
Exact(1)
The current study adds originality by predicting median PFS and OS times and their 95% CI, from the baseline scores.
Similar(59)
The decision to place it in her eye was to add originality to the character: while the game's producer Takamata Shiba originally feared it was too much of a risk in conjunction with her gender, Yoko approved of the design.
The "refreshing" action command features was praised in particular for adding originality to a battle formula that was present in many games of the same genre.
The Screen Actors Guild supported last year's decision, saying actors add originality to roles and the ruling would apply only in rare cases.
Add originality.
For added originality, paint your nails with a Crackle Effect or in bright colours.
This is an instant way to add originality and groove to an otherwise very basic, easily-replicated house beat.
But if you want some added originality, use one of your own! Simply open your Scrabble box and take a letter of your choice out (make sure nobody will desperately need that piece: if the letter you choose is a 'X' or a 'Z', you're in luck).
He adds, "The originality — I shouldn't even call it that — was to pay attention to it as something worth talking about".
If you don't have a tree you probably won't have a traditional Christmas but, you could still add flare originality and your own personal style and or flavor to your Christmas.
The effect is sort of Gerhard Parrino-meets-Steven Parrino, a marriage so unlikely it adds up to originality these days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com