Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A sub-plot about the mystical union of a boy and his Maori nurse adds breadth to the novel, introducing a flavour of New Zealand's native culture.
Similar(59)
Most analysts expect him to form a rightwing-religious block, though he may seek to include at least one of the centrist parties to add breadth to the coalition.
Political messages are obvious in Khaldi Kodi's cluster of three-dimensional pieces, shown here as a mixed-media installation to add breadth to a comment on oppression in Sudan.
The extra AS may be adding breadth to the sixth-form curriculum, but it is also providing the top universities with a finer-grade sieve to help with student selection.
The purpose of the second research project is to add breadth to Ph.D. study and give the student the opportunity, ability and confidence to carry out research in multiple areas.
The startup brings in extensive research on growth statistics and the integration with climate data and user input to add breadth to the platform.
When students choose poor material to support their arguments then it's usually quite clear: it doesn't add value to it; it doesn't add depth to it; it doesn't add breadth to it.
For good or bad, these are not areas that would have been addressed with a smaller batch of parties and to that end they have added breadth to the issues under the spotlight.
Experimental support for the hypothesis would add breadth to the growing list of important functions attributed to riboswitches.
Adding indicators does not add breadth to the latent – it adds additional concern for the properness of the model's causal specification.
Although phenomenological studies generally have a small number of participants, including more ODNs from a wider range of countries may have added breadth to some of the themes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com