Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "adds a section of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the action of including a specific part or segment in a document, report, or any written work.
Example: "The author adds a section of analysis to enhance the overall understanding of the topic."
Alternatives: "includes a segment of" or "incorporates a part of".
Exact(1)
The menu lists many of the old French classics, like escargots, duck rillettes and onion soup, and adds a section of Moroccan favorites as well.
Similar(59)
According to the Department for Education (DfE), the new maths syllabus adds a section on ratio, proportion and rates of change, as well as vectors and conditional probability.
"I check with industry experts, census figures on demographics, watch the classes that have increased enrollment and maybe add a section of something similar".
He added a section of the line had now been handed back to FGW but it would be some time until trains were back on track.
The Exquisite Corpses here are horizontal triptychs, each created by three different artists who added a section of a drawing without knowing what went before.
A change in the 1960s added a section of north south roadway to the eastern end of M-102; that change was reversed within about a year.
But the substitution models deserve some comment, and I have added a section of clarification in the text.
We have also added a section of comments related to study strengths and weaknesses of each indication to provide a more critical assessment of each study.
We adapted standard questionnaires from other studies [ 8- 10], and added a section of 'belief', adapted from a study in a Taiwan hospital [ 11].
Add a section of spent lime shell.
Also add a section of any attributes they are lacking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com