Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "addressing this limitation" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a specific constraint or drawback that needs to be dealt with or improved upon.
Example: "In our research, we are focusing on addressing this limitation to enhance the overall effectiveness of our findings."
Alternatives: "tackling this issue" or "mitigating this drawback".
Exact(18)
In this project, an initial step has been taken towards addressing this limitation.
Here we take a step towards addressing this limitation by developing a purely neural framework named galis.
Strategies aimed at addressing this limitation without extensive modifications to the code can further enhance their application without losing any of their current users.
Nonetheless, new versions are addressing this limitation.
While this is in itself a pedestrian observation, the authors' proposals for addressing this limitation are not.
Initiatives such as the US REACH programme [ 26] go someway to addressing this limitation.
Similar(42)
We address this limitation in the current study.
We describe an approach that addresses this limitation.
To address this limitation, in this study a pseudocapacitive additive has been explored to increase capacitance.
To address this limitation, the present article explores methods for numerical simulation of the bands.
To address this limitation, this paper proposed a cross-disciplinary approach.
More suggestions(17)
meet this limitation
resolves this limitation
addresses this limitation
addressing this concept
addressing this mistake
addressing this worry
addressing this question
addressing this concern
addressing this aspect
addressing this objection
addressing this market
addressing this hypothesis
addressing this situation
addressing this friendship
addressing this letter
addressing this problem
addressing this issue
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com