Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressing themselves" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to individuals or groups who are directing their attention or response towards a particular issue or audience.
Example: "The speakers were addressing themselves to the concerns raised by the community during the meeting."
Alternatives: "speaking to themselves" or "directing their attention".
Exact(14)
And, unlike the past, these groups are not protecting the rich & powerful, but are addressing themselves to timely issues.
POLITICIANS, like sit-com makers, favour addressing themselves to the middle ranks of society, in the hope that enough of us identify with the category to tune in.
Addressing themselves to military leaders and politicians, the musicians sing: "We must take care now, or our children will never know the real story of our country.
The letters that started arriving in Nottingham were, on the whole, addressing themselves to this idea of the loss of letter-writing.
They continued to use the language of universalism, addressing themselves to the nature of man, his relationship with the universe, the guarantees of morality, the pursuit of beauty, and the duties of the artist.
"Some see my candidacy as an alternate and others as symbolic or a move to make other candidates start addressing themselves to real issues," she said at the time.
Similar(46)
The characters frequently address themselves to an unnamed "You".
German gunsmiths addressed themselves to this problem early in the 16th century.
While characters onstage don't address themselves to God, the Gloria's voices do.
But, as we have said, such considerations address themselves to Congress, not to the courts.
A number of the great works of Western literature address themselves very directly to questions that arise within Christianity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com