Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "addressing them to" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying the recipient of a message, letter, or communication.
Example: "Please ensure that you are addressing them to the correct department for a timely response."
Alternatives: "directing them to" or "sending them to".
Exact(5)
One way of tackling the difficult questions raised by death is to feel connected to one another in addressing them, to feel human together.
Companies operating in Africa are the most likely to identify important sustainability issues, but aren't addressing them to a large degree.
She made more phone calls and sent out batches of emails detailing Mr. Cunningham's story, addressing them to members of Congress and the State Legislature, as well as to Merryl H. Tisch, chancellor of the Board of Regents.
Some of these issues are valid and Adobe has been addressing them to the point that Flash now works fine on Android.
We are addressing them to try to preserve species under renewed threat, species like the Asian pangolin, the gorillas of the Congo, the elephants - through the sale of ivory - and the other species mentioned in the resolution.
Similar(55)
He addressed them to Life and got a receipt.
When she sent memos to parents she would address them to the "Sandy Hook family".
For safety's sake, she addresses them to a code name.
"To address them to prepare them for spring training — it's probably not mine to do right now," he said before the game.
I realise the best way to get him to answer my questions is to address them to Jan, who will repeat them to Rooney.
Asked about reports that Mr. Mohaqiq had raised ethnic differences at the meeting, Mr. Ludin said, "He raised inappropriate questions and addressed them to the president".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com