Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addressing the things" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of dealing with or responding to specific issues or topics.
Example: "In our meeting, we will be addressing the things that have been affecting our team's performance."
Alternatives: "tackling the issues" or "dealing with the matters".
Exact(7)
We have to be open about addressing the things that need to be fixed.
Public health services just about anywhere start by addressing the things that most affect the health of their children, from maternity care, to obstetrics, immunisation of babies and provision for healthy children.
"We're going to run two lanes: protecting and defending the Constitution, and addressing the things we're fighting for, like access to health care and the skyrocketing cost of prescription drugs," she said.
You can get to work on addressing the things in your credit past that are adversely affecting your credit score.
"You need to start out slowly in addressing the things that are challenging and move along at a pace that is manageable," Schwartz said.
There will be one column addressing the things that make it hard to be physically active and one column addressing the things that are helping to be physically active.
Similar(53)
It's just they have different approaches to address the things that affect them.
"I figure that if I don't address the things that women and girls write to me about, then the Alice girls are failing," she told me.
Betts said that he was working on other poems as well, and he continues to think about how he can address the things he sees around him.
Forrester said that from what he had heard, "there was nothing really that addresses the things that everyday folk are faced with".
"I really did and I thought he addressed the things that needed to be said, and I kind of like it when he does that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com