Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "addressing the possibility" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing or considering a potential situation or outcome in a formal or analytical context.
Example: "In our meeting, we will be addressing the possibility of expanding our services to new markets."
Alternatives: "considering the potential" or "examining the likelihood".
Exact(38)
"Everything is possible," Mr. Dulaimi said in a telephone interview, addressing the possibility of a Sunni pullout from the government.
"I couldn't," Mr. Garfield said, addressing the possibility of bailing that night.
What would be so wrong with addressing the possibility of different kinds of marriage, and different sexual mores?
Addressing the possibility of huge interest rate increases, he said, "I don't think it's a foregone conclusion".
It may still sound far-fetched, but that did not stop Mauricio Pochettino from addressing the possibility yesterday.
There are several attempts in literature addressing the possibility of decreasing energy consumption of buildings via waste heat recovery technologies.
Similar(22)
The statement did not address the possibility of discipline.
He did not address the possibility of cuts in the aid program.
He noted that the letter did not address the possibility of indirect transactions.
The judge did not address the possibility of a formal order.
"My therapist never addressed the possibility of postpartum depression with me.
More suggestions(17)
addressing the likelihood
addressing the feasibility
speaking the possibility
addressing the risk
addressing the potential
addressing the scope
alleviating the possibility
accommodating the possibility
addressing the availability
addressing the assumption
overcoming the possibility
identifies the possibility
addresses the possibility
addressing the possibilities
examine the possibility
addressing the opportunities
identify the possibility
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com